Toasa




[ Galleria | Linuxpedia | Anarchopedia | Artpedia | Novità | Archivio | Debian Repository ]

25 Dicembre 2007

Estrarre i sottotitoli da un dvd video con linux…

Archiviato in: FreeSoftware — Toasa @ 16:05
Stampa Questo Articolo
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Ancora nessun voto)
Loading ... Loading ...
  

Piccola, breve e intensa guida sul come estrarre i sottotitoli da un dvd video…

Software utilizzato: dvd95, mplayer, tccat, tcextract, transcode, srtools, subtitle2vobsub, subtitle2pgm, pgm2txt, ispell.

Tutto software già inserito nei repository delle più importanti distribuzioni (nel mio caso ho utilizzato Debian e Ubuntu).

Innanzitutto ci conviene usare software come dvd95 e crearci la nostra immagine iso del dvd in questione. Una volta che abbiamo l'iso la possiamo montare con il seguente comando: mount -o loop /mnt/iso isodvd.iso. A questo punto possiamo passare all'estrazione dei sottotitoli eseguendo i seguenti comandi da linea di comando:

-- mplayer -dvd-device $RIPDIR dvd://$TITLE -identify

dove al posto della variabile $RIPDIR ci mettiamo il punto di mount /mnt/iso… e al posto di $TITLE il capitolo del dvd da cui vogliamo estrarre i sottotitoli… nel mio caso il valore è 2. Una volta premuto il tasto invio si aprirà la finestra di mplayer (il media player gnu con potenzialità illimitate!!) e se premete il tasto "J" potrete scegliere la lingua dei sottotitoli… Accanto al sottotitolo comparirà un numero… cercate di non dimenticarlo… (nel mio caso il sottotitolo italiano aveva accanto il numero 4). Ora che abbiamo il numero possiamo chiudere la finestra di mplayer.

A cosa ci serve questo maledetto numero? Si capisce immediatamente analizzando il seguente comando:

tccat -i $RIPDIR -T $TITLE -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x24 > subs-it

Questo comando ci permette di estrarre i sottotitoli… e il numero 4 ci serve per calcolare il 0×24 in questo modo: 0×20 + ID_SUBTITLE, ovvero, nel mio caso, 0×20+4.

Una volta ottenuto il nostro file subs-it dobbiamo creare un file leggibile in formato srt da dare ai più importanti media player o programmi di editing video. Per fare ciò dobbiamo usare i seguenti comandi:

1) Creiamo delle immagini con il testo dei sottotitoli:

subtitle2pgm -o italian -c 255,0,255,255 < subs-it

2) Convertiamo le immagini in testo tramite un gocr:

pgm2txt italian

3) Potremmo ottenere degli errori sul testo convertito, quindi possiamo aggiustare ulteriormente il testo dei sottotitoli in questo modo:

ispell -d italian italian*txt

4) Una volta corretti gli eventuali errori del gocr possiamo creare il nostro file italian.srt:

srttool -s -w < italian.srtx > italian.srt

Ed il gioco è finito!!!

2 commenti »

  1. Grazie per la tua guida! C’è ksubtitleripper che dovrebbe fare tutto questo in un colpo solo, ma per qualche strano motivo mi va in crash. Proverò con la tua guida.
    Visto che mi sembri molto competente in materia, vorrei chiederti un aiuto. Ho creato un file avi con doppia lingua: italiano e inglese. Ora vorrei aggiungerci i sottotitoli in lingua inglese, ma in modo non definitivo, cioè in modo tale che sia possibile attivarli o meno proprio come in un dvd. Mi pare di aver capito che è possibile, ma non ho capito bene come. Aggiungo che mi piacerebbe poter vedere il filmato sul mio lettore mpg4 di casa.

    Commento di uollano — 13 Gennaio 2008 @ 16:46

    [Rispondi Al Commento]
  2. Uno dei trucchi veloci per estrarre i sottotitoli da un dvd quando sono di fretta con linux è quello di utilizzare dvdrip. Proprio poco prima di creare il divx questo programma ti permette di estrarre i sottotitoli nel formato vobsub. Rinominado il file idx con lo stesso nome del file divx vengono caricati automaticamente i sottotitoli. Con il mio lettore divx da tavolo della LG funziona…

    Commento di Toasa — 30 Gennaio 2008 @ 14:12

    [Rispondi Al Commento]

RSS feed dei commenti a questo articolo.

Lascia un commento